JA2 US VERSION..... woher ?
Moderator: Flashy
-
- Milizenausbilder
- Beiträge: 114
- Registriert: 13 Mai 2007, 17:09
JA2 US VERSION..... woher ?
hi
ich hab vergeblich das inet durchsucht nach ner site wo ich die
original "JA 2 US VERSION" bestellen kann.......
shipping kosten sind mir egal..... ich hätte so gerne ne originale "JA2 US"
aber da das spiel bereits so steinalt bzw prähistorisch ist
hab zumindest ich da so meine probleme was zufinden.....
weiß da jemand was ? ausser jetzt EBAY
ich hab vergeblich das inet durchsucht nach ner site wo ich die
original "JA 2 US VERSION" bestellen kann.......
shipping kosten sind mir egal..... ich hätte so gerne ne originale "JA2 US"
aber da das spiel bereits so steinalt bzw prähistorisch ist
hab zumindest ich da so meine probleme was zufinden.....
weiß da jemand was ? ausser jetzt EBAY
-
- Milizenausbilder
- Beiträge: 114
- Registriert: 13 Mai 2007, 17:09
gut das ist dein standpunkt......
ich finde die deutsche synchro größtenteils ok aber nicht gut geschweige den perfekt
ich finde sie teilweise mehr als lächerlich.....
wenn ich so geil auf die US wäre würde ich sie mir einfach "besorgen" wenn du weisst was ich mein......
aber ich will auch den pappkarton..... ich will das game einfach aus nostalgie gründen weil ich sammel gute alte spiele
und für den zweck ist mir die deutsche nicht gut genug
ich finde die deutsche synchro größtenteils ok aber nicht gut geschweige den perfekt
ich finde sie teilweise mehr als lächerlich.....
wenn ich so geil auf die US wäre würde ich sie mir einfach "besorgen" wenn du weisst was ich mein......
aber ich will auch den pappkarton..... ich will das game einfach aus nostalgie gründen weil ich sammel gute alte spiele
und für den zweck ist mir die deutsche nicht gut genug
rolf, und das machst du woran fest? achja, an der originalversion, die du ja schon hastMister_Headcrap hat geschrieben:gut das ist dein standpunkt......
ich finde die deutsche synchro größtenteils ok aber nicht gut geschweige den perfekt
ich finde sie teilweise mehr als lächerlich.....
sommerloch?
.
Ich persönlich finde die Synchro am besten, wenn man einen englischen Mod auf eine Deutsche JA2-Version installiert. Da kommt es besser rüber, dass die Söldner von überall herkommen und keine Einheit bilden.
Das ist auch die Mehrdeutigkeit des Spieltitels. Der kann als "zerrissenes Bündnis" den Zustand deines Auftraggebers beschreiben (im ersten Teil jenes zwischen den Richards und ihrem ehemaligen Angestellten Santino, im Zweiten Teil zwischen Enrico und Deidranna, in UB zwischen Arulco allgemein und Ricci Mining). Zum anderen kann es auch das beschreiben, was Gorro mit "zusammengewürfelter Haufen" übersetzt: Spezialisten, die für Geld und nicht aus Ideologie als Waffenbrüder auftreten.
Das ist auch die Mehrdeutigkeit des Spieltitels. Der kann als "zerrissenes Bündnis" den Zustand deines Auftraggebers beschreiben (im ersten Teil jenes zwischen den Richards und ihrem ehemaligen Angestellten Santino, im Zweiten Teil zwischen Enrico und Deidranna, in UB zwischen Arulco allgemein und Ricci Mining). Zum anderen kann es auch das beschreiben, was Gorro mit "zusammengewürfelter Haufen" übersetzt: Spezialisten, die für Geld und nicht aus Ideologie als Waffenbrüder auftreten.
Ich finde die deutsche Synchro völlig ok. Zum Vergleich besitze ich nur die deutsche UB-Version, bei der die Synchro imo mehr als schlecht ist, sowie einige Vids der US-Version auf youtube, die ich mir mal angeguckt hab. (Speedrun in 7min Freaks!!) Finde die US-Stimmen soweit ned schlecht, bin aber an die deutschen gewöhnt und auch ganz froh, das ich das Game auf Deutsch besitze. Bei Spielfilmen ist das genau anders herum.
Mein Standpunkt
Gruß, Vips
Mein Standpunkt
Gruß, Vips
-
- Alpha-Squad
- Beiträge: 1127
- Registriert: 14 Nov 2000, 20:11
Also, wenn man heute die Pappkarton aus dem Jahre 1999 haben will, wird man
wohl sehr schwer haben, weil es inzwischen lange schon der Fall ist das diese in
den Budget versionen an allem sparen wie zum beispiel an Pappkarton & Handbüchern.
Deshalb wäre ebay und konsorten die einzige anlaufstelle, denn
der Handel macht bei so einer Sonderbestellung keine Finger mehr
krum zuviel aufwand für nichts und wieder nichts aus deren Sicht.
MFG.....
wohl sehr schwer haben, weil es inzwischen lange schon der Fall ist das diese in
den Budget versionen an allem sparen wie zum beispiel an Pappkarton & Handbüchern.
Deshalb wäre ebay und konsorten die einzige anlaufstelle, denn
der Handel macht bei so einer Sonderbestellung keine Finger mehr
krum zuviel aufwand für nichts und wieder nichts aus deren Sicht.
MFG.....
-
- Milizenausbilder
- Beiträge: 114
- Registriert: 13 Mai 2007, 17:09
als erstes, bevor ich irgendwas anderes sage.... ich will niemandem zu nahe treten....
aber die behauptung die deutsche JA2 synchro wäre gut.....
ist ja mehr als lächerlich.....
btw ich kenn keine gute deutsche synchro was PC SPIELE betrifft..... ausser
eins vielleicht...... und das ist " CALL OF JUAREZ " da ist die synchro ziemlich genial ausgefallen..... meiner ansicht nach so gut das ich lieber in deutsch
als in english gezockt hab.....
nein wirklich ich
respektiere eure meinungen und wie schon erwähnt.....
möchte ich niemandem zunahe treten mit meiner behauptung...... aber ich finde eben das die synchro lachhaft ist......
gut es stimmt der sarkastische, zynische unterton kommt relativ oft sehr gut zur geltung....
aber darum gehts mir nicht..... und die behauptung ich würde die US version und deren synchro nicht kennen.....
denjenigen muß ich eines besseren belehren.... ich hatte die US version vor vielen jahren als das game released wurde..... nichts desto trotz ist und bleibt es ansichtssache welche sprachausgabe besser ist den das wort synchro verliert gänzlich den sinn was die US version betrifft den " DAS IST DIE ORIGINAL SPRACHAUSGABE "
da wird logischerweise nix neu vertont in einer anderen sprache...
trotz alledem bin ich der meinung das 90 prozent hier, und dafür würde ich meine hand ins feuer legen...... die US sprachausgabe überhaupt nicht kennen..... d.h diverse kommentare weder hand noch fuß geschweige den rückgrad besitzen...... was mich und meine kenntnis in bezug auf die qualität der vertonung betrifft...... das trifft übrigens auch auf die leute zu die, die US version nie "gehört" haben.....
und um es nochmal deutlich zumachen... ich will niemandem hiermit auf die füße treten......
ich kann einfach nicht nachvollziehn
warum ich antworten und sprüche gedrückt bekomm die nicht nur im geringsten etwas mit meiner frage zutun haben......
anders ausgedrückt..... es interesierrt mich einen scheiss ob ihr die deutsche / der englischen vertonung bevorzugt...
genau wie ich mir aus diesem dünnschiss einen scheiss mache..... auch wenn es ganz und gar nicht so aussieht.......
aber die behauptung die deutsche JA2 synchro wäre gut.....
ist ja mehr als lächerlich.....
btw ich kenn keine gute deutsche synchro was PC SPIELE betrifft..... ausser
eins vielleicht...... und das ist " CALL OF JUAREZ " da ist die synchro ziemlich genial ausgefallen..... meiner ansicht nach so gut das ich lieber in deutsch
als in english gezockt hab.....
nein wirklich ich
respektiere eure meinungen und wie schon erwähnt.....
möchte ich niemandem zunahe treten mit meiner behauptung...... aber ich finde eben das die synchro lachhaft ist......
gut es stimmt der sarkastische, zynische unterton kommt relativ oft sehr gut zur geltung....
aber darum gehts mir nicht..... und die behauptung ich würde die US version und deren synchro nicht kennen.....
denjenigen muß ich eines besseren belehren.... ich hatte die US version vor vielen jahren als das game released wurde..... nichts desto trotz ist und bleibt es ansichtssache welche sprachausgabe besser ist den das wort synchro verliert gänzlich den sinn was die US version betrifft den " DAS IST DIE ORIGINAL SPRACHAUSGABE "
da wird logischerweise nix neu vertont in einer anderen sprache...
trotz alledem bin ich der meinung das 90 prozent hier, und dafür würde ich meine hand ins feuer legen...... die US sprachausgabe überhaupt nicht kennen..... d.h diverse kommentare weder hand noch fuß geschweige den rückgrad besitzen...... was mich und meine kenntnis in bezug auf die qualität der vertonung betrifft...... das trifft übrigens auch auf die leute zu die, die US version nie "gehört" haben.....
und um es nochmal deutlich zumachen... ich will niemandem hiermit auf die füße treten......
ich kann einfach nicht nachvollziehn
warum ich antworten und sprüche gedrückt bekomm die nicht nur im geringsten etwas mit meiner frage zutun haben......
anders ausgedrückt..... es interesierrt mich einen scheiss ob ihr die deutsche / der englischen vertonung bevorzugt...
genau wie ich mir aus diesem dünnschiss einen scheiss mache..... auch wenn es ganz und gar nicht so aussieht.......
-
- Elite-Söldner
- Beiträge: 6608
- Registriert: 30 Mai 2001, 07:45
- Wohnort: Erlangen
Mooooment
Manche Orginalversionen sind auch lächerlich.
Besonders wenn Deutsch gesprochen wird.
Beispiel?
Grunty sagt in Ja 1 immer Schweinhund anstelle von Schweinehund.
Und Professor Severus Gruber sagt in Die Hard schieß dem Fenster.
Lächerlich aber der Akzent ist in Ordnung (vor allem wenn man weiß, daß der Mann Britte ist)
Die Ammis/Canadier mache wenn es um Fremdsprachen geht halt nur sehr ungern ihre Hausaufgaben.
Besonders wenn Deutsch gesprochen wird.
Beispiel?
Grunty sagt in Ja 1 immer Schweinhund anstelle von Schweinehund.
Und Professor Severus Gruber sagt in Die Hard schieß dem Fenster.
Lächerlich aber der Akzent ist in Ordnung (vor allem wenn man weiß, daß der Mann Britte ist)
Die Ammis/Canadier mache wenn es um Fremdsprachen geht halt nur sehr ungern ihre Hausaufgaben.
ehrwürdiges Kalkodil im RdgE
Irak[arab]: Vietnam
-
- Scharfschütze
- Beiträge: 3443
- Registriert: 13 Okt 2000, 11:00
- Wohnort: C1 und F1
Headcrap: Wenn Du schreibst, dass Du niemandem zu Nahe treten möchtest dann solltest Du es auch nicht tun.
Einzig Wolfs(?) "Unangenehme Genossen" ist totale scheiße (und die Synchro von Stogie ). Der Rest ist hervorragend synchronisiert und tatsächlich geschmacksache.
Einzig Wolfs(?) "Unangenehme Genossen" ist totale scheiße (und die Synchro von Stogie ). Der Rest ist hervorragend synchronisiert und tatsächlich geschmacksache.
Power to the Meeple!
du solltest dich unbedingt einmal mit der deutschen Sprache auseinandersetzen. hast du ganz dringend nötig.Mister_Headcrap hat geschrieben:als erstes, bevor ich irgendwas anderes sage.... ich will niemandem zu nahe treten....
aber die behauptung die deutsche JA2 synchro wäre gut.....
ist ja mehr als lächerlich.....
btw ich kenn keine gute deutsche synchro was PC SPIELE betrifft..... ausser
eins vielleicht...... und das ist " CALL OF JUAREZ " da ist die synchro ziemlich genial ausgefallen..... meiner ansicht nach so gut das ich lieber in deutsch
als in english gezockt hab.....
nein wirklich ich
respektiere eure meinungen und wie schon erwähnt.....
möchte ich niemandem zunahe treten mit meiner behauptung...... aber ich finde eben das die synchro lachhaft ist......
gut es stimmt der sarkastische, zynische unterton kommt relativ oft sehr gut zur geltung....
aber darum gehts mir nicht..... und die behauptung ich würde die US version und deren synchro nicht kennen.....
denjenigen muß ich eines besseren belehren.... ich hatte die US version vor vielen jahren als das game released wurde..... nichts desto trotz ist und bleibt es ansichtssache welche sprachausgabe besser ist den das wort synchro verliert gänzlich den sinn was die US version betrifft den " DAS IST DIE ORIGINAL SPRACHAUSGABE "
da wird logischerweise nix neu vertont in einer anderen sprache...
trotz alledem bin ich der meinung das 90 prozent hier, und dafür würde ich meine hand ins feuer legen...... die US sprachausgabe überhaupt nicht kennen..... d.h diverse kommentare weder hand noch fuß geschweige den rückgrad besitzen...... was mich und meine kenntnis in bezug auf die qualität der vertonung betrifft...... das trifft übrigens auch auf die leute zu die, die US version nie "gehört" haben.....
und um es nochmal deutlich zumachen... ich will niemandem hiermit auf die füße treten......
ich kann einfach nicht nachvollziehn
warum ich antworten und sprüche gedrückt bekomm die nicht nur im geringsten etwas mit meiner frage zutun haben......
anders ausgedrückt..... es interesierrt mich einen scheiss ob ihr die deutsche / der englischen vertonung bevorzugt...
genau wie ich mir aus diesem dünnschiss einen scheiss mache..... auch wenn es ganz und gar nicht so aussieht.......
.
-
- Scharfschütze
- Beiträge: 3124
- Registriert: 22 Jan 2002, 21:53
- Wohnort: Rhl-Pfalz
- Kontaktdaten:
Wenn die JA 2 Synchro lächerlich ist, mehr als lächerlich sogar, was ist dann die Synchro von UB? Mehr als mehr als lächerlich??Mister_Headcrap hat geschrieben:als erstes, bevor ich irgendwas anderes sage.... ich will niemandem zu nahe treten....
aber die behauptung die deutsche JA2 synchro wäre gut.....
ist ja mehr als lächerlich.....
Außerdem trittst du damit niemandem zunahe; es stimmt einfach nicht. Bis auf einige Ausnahmen ist die Vertonung nahezu perfekt. Trotzdem ist's natürlich nicht verkehrt, die englische Version zu spielen.
Es nimmt dich sowieso keiner ernst. Kleiner Scherz...Mister_Headcrap hat geschrieben:als erstes, bevor ich irgendwas anderes sage.... ich will niemandem zu nahe treten....
Was für Spiele mit toller Synchro musst du spielen, wenn die deutsche JA2-Synchro schlecht sein soll?Mister_Headcrap hat geschrieben:aber die behauptung die deutsche JA2 synchro wäre gut.....
ist ja mehr als lächerlich.....
Erst lachhaft und dann zynisch-ironisch? Du erkennst, dass du dir selbst widersprichst?Mister_Headcrap hat geschrieben:nein wirklich ich
respektiere eure meinungen und wie schon erwähnt.....
möchte ich niemandem zunahe treten mit meiner behauptung...... aber ich finde eben das die synchro lachhaft ist......
gut es stimmt der sarkastische, zynische unterton kommt relativ oft sehr gut zur geltung....
Ganz allgemein würde ich sagen, dass in der deutschen Version von JA2 (nicht UB, die Synchro ist grauenhaft) alle Charaktere mit einer passenden und glaubwürdigen Stimme ausgestattet wurden. Die muss natürlich nicht immer der englischen Version ähneln, ganz im Gegenteil. Die englische Stimme von Raven finde ich viel unpassender zu der Person, als die deutsche Stimme.
Wer hat denn das behauptet?Mister_Headcrap hat geschrieben:aber darum gehts mir nicht..... und die behauptung ich würde die US version und deren synchro nicht kennen.....
Das ist jetzt Haarspalterei. Für den Inhalt der Diskussion ist es absolut unerheblich, ob wir "deutsche/englische Synchro" oder "deutsche/englische Sprachausgabe" schreiben.Mister_Headcrap hat geschrieben:denjenigen muß ich eines besseren belehren.... ich hatte die US version vor vielen jahren als das game released wurde..... nichts desto trotz ist und bleibt es ansichtssache welche sprachausgabe besser ist den das wort synchro verliert gänzlich den sinn was die US version betrifft den " DAS IST DIE ORIGINAL SPRACHAUSGABE "
da wird logischerweise nix neu vertont in einer anderen sprache...
Deine arme Hand... Auch wenn die 90% vielleicht auf den Besitz einer englischen Version zutreffen, so hat der Großteil der User hier die englische Version zumindest teilweise im Spiel erlebt, da diese mit einigen Mods so mit sich kommt...Mister_Headcrap hat geschrieben:trotz alledem bin ich der meinung das 90 prozent hier, und dafür würde ich meine hand ins feuer legen...... die US sprachausgabe überhaupt nicht kennen..... d.h diverse kommentare weder hand noch fuß geschweige den rückgrad besitzen...... was mich und meine kenntnis in bezug auf die qualität der vertonung betrifft...... das trifft übrigens auch auf die leute zu die, die US version nie "gehört" haben.....
Ist das wirklich das erste mal, dass du den für dieses Forum typischen Themenwechsel mitmachst?Mister_Headcrap hat geschrieben:ich kann einfach nicht nachvollziehn
warum ich antworten und sprüche gedrückt bekomm die nicht nur im geringsten etwas mit meiner frage zutun haben......
anders ausgedrückt..... es interesierrt mich einen scheiss ob ihr die deutsche / der englischen vertonung bevorzugt...
Und mit Bekundungen darüber welche Sprachausgabe wir besser finden sind wir noch äußerst nah am Thema. Threads, in denen sich innerhalb von 4 Posts das Thema vom Klassiker "Wo finde ich Skyrider?" zu einer Diskussion über Sprengstoffe im Spiel entwickelt, sind hier nicht unüblich.
-
- Kopfgeldjäger
- Beiträge: 234
- Registriert: 02 Sep 2007, 13:18
-
- Scharfschütze
- Beiträge: 3443
- Registriert: 13 Okt 2000, 11:00
- Wohnort: C1 und F1
Schnell nochmal alle spammen, bevor Gorgo auf's Knöpfchen drückt...
+1
Vips
+1
Vips
Für Neulinge im Forum:
Bitte benutzt bei Fragen bezüglich Ja2 (insbesondere Ja2 Classic & UB) zuerst die Suchfunktion des Forums.
Hilfreiche Tipps & Tricks, FAQ und einen ausführlichen Walkthrough zu Ja2 findet ihr auf der Ja2 Basis.
Bitte benutzt bei Fragen bezüglich Ja2 (insbesondere Ja2 Classic & UB) zuerst die Suchfunktion des Forums.
Hilfreiche Tipps & Tricks, FAQ und einen ausführlichen Walkthrough zu Ja2 findet ihr auf der Ja2 Basis.
Ich hab's eher umgekehrt. Hab mir damals wegen 1.13 die US-Gold-Demo besorgt, die dann mit'm Pach vollwertig wurde. Doch sind die Sprecher ...naja. Schon wenn ich dem US-Blood zuhöre krieg ich das grosse Heulen. Jetzt da US für 1.13 nicht mehr zwingend notwendig ist, würde ich nicht mehr im Traum daran denken, die US-Version zu installieren. Hab die vermutlich nicht mal mehr.Mister_Headcrap hat geschrieben:ich finde die deutsche synchro größtenteils ok aber nicht gut geschweige den perfekt
ich finde sie teilweise mehr als lächerlich.....
Sonst bin ich eigentlich extrem allergisch gegen Synchros und guck alle DVDs auf englisch, aber bei JA2 - das ich bis zu 1.13 in Deutsch spielte - kommt mir die deutsche Version wie das Original vor und die US wie ne billige Kopie.
Cya: The Spectre