ja2 Multiplayer

Von Fragen zum Editor über die Landschaftsgestaltung und das Einfügen komplexer Mechanismen, RPCs oder Ähnlichem bis zur kompletten Projektplanung ist hier alles willkommen, was mit der Veränderung von Ja 2 und UB zu tun hat...

Moderator: Flashy

Antworten
shadow the deat
Alpha-Squad
Beiträge: 1593
Registriert: 01 Feb 2002, 19:22
Kontaktdaten:

ja2 Multiplayer

Beitrag von shadow the deat » 23 Mär 2003, 19:51

ich bin bein surfen auf das http://www.geocities.com/jaworld2000/JA2/Main.htm

gefunden ein Russisches Mehrspieler projekt
:lhdevil: :uriel: Führer der SoS :lhdevil: (soldiers of shadow)

:lhdevil: Enominis Satanis :lhdevil:

Die Your God is Dead
Behold Satans Rise :hail:


(Action)Gamer für Gewalt und Terror :k:

Nitrat
Schrecken der Tyrannen
Beiträge: 19301
Registriert: 24 Jul 2000, 11:00

Beitrag von Nitrat » 23 Mär 2003, 20:23

cool, kann jemand das mal übersetzen :D



MFG..........

theXad
Milizenausbilder
Beiträge: 86
Registriert: 14 Okt 2002, 21:13
Kontaktdaten:

Beitrag von theXad » 25 Mär 2003, 11:01

da wünsch ich viel spaß beim übersetzen. :k:
was mich ja mal interessieren würde ist warum einige sachen auf russisch sind und zwei bis drei worte auf englisch sind?

Darkhunter
Elite-Söldner
Beiträge: 4314
Registriert: 22 Jul 2001, 10:13
Kontaktdaten:

Beitrag von Darkhunter » 26 Mär 2003, 12:40

Tja, auch Russland kann sich wohl gegen die aktuelle Sprachmode nicht so wirklich wehren, deswegen sind da wohl auch einige englische Begriffe verbaut ;)
:scream: Niveau :scream:
Spendet für die I.z.R.d.Vq.!

shadow the deat
Alpha-Squad
Beiträge: 1593
Registriert: 01 Feb 2002, 19:22
Kontaktdaten:

Beitrag von shadow the deat » 27 Mär 2003, 18:09

da die eigennamen wie Mods halt englisch sind.
und zum Übersetztn ich versuch mal Babylon damit zu füttern
:lhdevil: :uriel: Führer der SoS :lhdevil: (soldiers of shadow)

:lhdevil: Enominis Satanis :lhdevil:

Die Your God is Dead
Behold Satans Rise :hail:


(Action)Gamer für Gewalt und Terror :k:

theXad
Milizenausbilder
Beiträge: 86
Registriert: 14 Okt 2002, 21:13
Kontaktdaten:

Beitrag von theXad » 28 Mär 2003, 09:26

hier ich habe die ganze seite mal durch die altavista-übersetzung gejagt:

http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr

icecoldMagic
*sabber*
Beiträge: 9151
Registriert: 25 Mär 2001, 22:00
Kontaktdaten:

Beitrag von icecoldMagic » 28 Mär 2003, 13:47

post das ergebniss mal hier bitte
"I don't wanna snuggle with Max Power."
"Nobody snuggles with Max Power. You strap yourself in an' feeeel theee cheeeeseee!"

Chumpesa
Ironman
Beiträge: 11100
Registriert: 06 Jul 2000, 11:00
Kontaktdaten:

Beitrag von Chumpesa » 28 Mär 2003, 17:55

Ja, ne Übersetzung wär echt mal interessant....
Ich komm mit dem Babelfish nicht zurecht.

Aber ganz ehrlich: Ich glaube nicht, dass das was wird...
funky cold meduna!
Chumpesa

theXad
Milizenausbilder
Beiträge: 86
Registriert: 14 Okt 2002, 21:13
Kontaktdaten:

Beitrag von theXad » 29 Mär 2003, 19:06

ihr müsst bei babelfish einfach nur die adresse von der seite eingeben und einstellen von welcher sprache ihr übersetzen wollt. das einzigste kleinere problem was es gibt, ist das es nur in englisch übersetzt werden kann und das nicht alle worte übersetzt werden.

theXad
Milizenausbilder
Beiträge: 86
Registriert: 14 Okt 2002, 21:13
Kontaktdaten:

Beitrag von theXad » 31 Mär 2003, 15:49

ich habe noch eine andere seite zu übersetzen gefunden:

http://www.tranexp.com:2000/InterTran

ihr müsst bis ganz nach unten skrollen und dort die Url und die sprachen auswählen. dort könnt ihr auch deutsch auswählen

cobain
Bravo-Squad
Beiträge: 892
Registriert: 20 Okt 2001, 20:30
Kontaktdaten:

Beitrag von cobain » 05 Apr 2003, 20:04

lol
Dateianhänge
seltsam.jpg
seltsam.jpg (64.61 KiB) 7176 mal betrachtet
.::proud to be confused since 1987::.

Antworten