Sprach-Versionen von JA Games
Moderator: Flashy
Sprach-Versionen von JA Games
Ich wollt mal fragen welche Sprach-Versionen es von den JA Games gibt (hab im Allgemeinen Forum schon gefragt).
Ich besitze: JA2(dt), JA2-UB(dt), JA1-DG (wird geliefert)
Ich meine nicht die Patches sondern die Sprache.
MFG SX
Ich besitze: JA2(dt), JA2-UB(dt), JA1-DG (wird geliefert)
Ich meine nicht die Patches sondern die Sprache.
MFG SX
Diese ..... Pulverschwaden, das Zucken der Leiber...
Hey, es gibt echt nichts Aufregenderes.
Greets by SphinX
Beta-Squad seit 5.5.2003 um 12:42.


Greets by SphinX

Beta-Squad seit 5.5.2003 um 12:42.
Azrael hat im Allgemeinen Forum gesagt es ist eine rus GP Version geplant. Kann das jemand bestätigen? Vielleicht kommt doch noch eine dt.
Gibt es Metavira und Deadly GAmes auf deutsch? Dachte das gibts nur auf englisch.
Gibt es Metavira und Deadly GAmes auf deutsch? Dachte das gibts nur auf englisch.
Diese ..... Pulverschwaden, das Zucken der Leiber...
Hey, es gibt echt nichts Aufregenderes.
Greets by SphinX
Beta-Squad seit 5.5.2003 um 12:42.


Greets by SphinX

Beta-Squad seit 5.5.2003 um 12:42.
-
- Kopfgeldjäger
- Beiträge: 187
- Registriert: 12 Aug 2002, 23:46
Ich kann mich zwar schlecht selbst bestätigen, aber hier ist ein Link zur Ankündigung von Buka. Allerdings kann ich mir nicht vorstellen, daß diese Firma auch eine deutsche Gold-Version produziert.Original geschrieben von SphinX
Azrael hat im Allgemeinen Forum gesagt es ist eine rus GP Version geplant. Kann das jemand bestätigen? Vielleicht kommt doch noch eine dt.
Gibt es Metavira und Deadly GAmes auf deutsch? Dachte das gibts nur auf englisch.
Und ja, Jagged Alliance und Deadly Games gibt es beide auf deutsch - wie bereits geschrieben, habe ich beide Versionen; Jagged Alliance gab es sogar mal als Bestseller Games Gold Nr. 11.
@ magnum: die englischen stimmen von UB sind dieselben wie die vom englischen JA2 (und z.T. Deadly Games) - Sir-Tech hat in der gesamten Serie immer die gleichen Stimmen benutzt, während jede deutsche Version von einem anderen Publisher übersetzt wurde und darum neue Stimmen bekommen hat.
Gruß,
Zephalo
Soweit ich weiß sind bei der russischen Version nur die Texte übersetzt, die Stimmen sind Englisch. Bei einer eventuell Holländischen Version werden wahrscheinlich auch nur die Texte übersetzt sein, nicht die Stimmen. Der Aufwand mit den Sprechern lohnt sich nur wenn die erwarteten Verkaufszahlen entsprechend hoch sind und sich somit der Aufwand rechnet. Der deutsche Markt ist nach dem US-Markt einer der größten weltweit, daher rentiert sich dieser Aufwand.
mfg
Karotfrühergabswenigerlokalisierteversionente
mfg
Karotfrühergabswenigerlokalisierteversionente
Das mit der russischen Version dachte ich bis heute auch - ich habe heute mal die russische Version installiert und habe festgestellt, daß es eine KOMPLETT russische Version ist, Texte, Intro, Sprache - alles Russisch!!!Original geschrieben von Karotte
Soweit ich weiß sind bei der russischen Version nur die Texte übersetzt, die Stimmen sind Englisch. Bei einer eventuell Holländischen Version werden wahrscheinlich auch nur die Texte übersetzt sein, nicht die Stimmen. Der Aufwand mit den Sprechern lohnt sich nur wenn die erwarteten Verkaufszahlen entsprechend hoch sind und sich somit der Aufwand rechnet. Der deutsche Markt ist nach dem US-Markt einer der größten weltweit, daher rentiert sich dieser Aufwand.
mfg
Karotfrühergabswenigerlokalisierteversionente
Daß mit der niederländischen Version habe ich gerade auch im Allgemeinen Forum geschrieben;)
Gruß,
Zephalo
Ganz neue Sprachversion ;)
Bau mal deine Soundkarte aus, dann haste die Version für Gehörlose
Klappt übrigens mit allen JA Teilen...
(Taube Forum Leser sollten sich jetzt nicht auf den Schlips getreten fühlen und mal über diesen makaberen Witz meinereiner drüber wegsehen)

(Taube Forum Leser sollten sich jetzt nicht auf den Schlips getreten fühlen und mal über diesen makaberen Witz meinereiner drüber wegsehen)
Sorry. Hab mich da wohl am Namen verschaut.Original geschrieben von Zephalo
Ich kann mich zwar schlecht selbst bestätigen
Hast aber ne ganz nette JA Sammlung. Respekt.
Wo hast denn die rus Versionen herbekommen?
Diese ..... Pulverschwaden, das Zucken der Leiber...
Hey, es gibt echt nichts Aufregenderes.
Greets by SphinX
Beta-Squad seit 5.5.2003 um 12:42.


Greets by SphinX

Beta-Squad seit 5.5.2003 um 12:42.
-
- Scharfschütze
- Beiträge: 3127
- Registriert: 22 Jan 2002, 21:53
- Wohnort: Rhl-Pfalz
- Kontaktdaten:
-
- *sabber*
- Beiträge: 9151
- Registriert: 25 Mär 2001, 22:00
- Kontaktdaten:
als UB ist echt schlecht. die vorherigen teile waren auch im deutschen überdurchschnittlich (auch wenn die coolness net so hammer war) was die Vertonung anbetraff.
wobei ja bei der dt. Version von DG ja beschissen wurde! aber gnadenlos.
das ganze gelabber von gus tarballs während der sir tech kampagne wurde garnet übersetzt!
wobei ja bei der dt. Version von DG ja beschissen wurde! aber gnadenlos.
das ganze gelabber von gus tarballs während der sir tech kampagne wurde garnet übersetzt!
"I don't wanna snuggle with Max Power."
"Nobody snuggles with Max Power. You strap yourself in an' feeeel theee cheeeeseee!"
"Nobody snuggles with Max Power. You strap yourself in an' feeeel theee cheeeeseee!"