Seite 1 von 1
Bin ich pervers?
Verfasst: 21 Mär 2003, 16:26
von Gorro der Grüne
Ich hab' mir heute bei ebay die russische Version von JA2 ersteigert.
Bedauerlicherweise kann ich kein Russisch.
Ich stell mir das geil vor ein Spiel das man gut kennt in einer Sprache von der man keinerlei Ahnung hat.
Ist es möglich, den russischen Söldnern die russischen Stimmen mit deutschen Untertittel zu verpassen?
(Amis etc dann natürlich auch)
Wenn das geht, gibt's von JA2 ne französiche oder ne spanische Version?
Es wär einfach geil wenn jeder Söldner in seiner Muttersprache daherlabert.
p.s. laut Beschreibung soll man zwischen Russisch und Englisch wählen können
Verfasst: 21 Mär 2003, 17:05
von Roughneck0815
Wenn du nur die russischen Sprachdateien (*.wav) in dein deutsches JA2 importierst bleiben die Untertitel unverändert, also deutsch. Das ist wie wenn du die alten Stimmen zu UB kopierst, da stimmen ja die Untertitel auch nicht immer exakt mit dem gesprochenen Text überein.
Roughneck0815
Verfasst: 21 Mär 2003, 17:14
von Moerges
Hallo!
Ist sicher lustig.

Besondersfür Iggy, Ivan und Igor. Und nein, du bist nicht pervers.
Moerges
Verfasst: 21 Mär 2003, 18:43
von Lavernac
das russisch ziemlich geil sein kann, wissen wir doch seit "fish called wanda"

(oder wars italienisch?)
Verfasst: 21 Mär 2003, 21:16
von Pater-7,62
@Goro, die Ja2 Version funzt bestimmt:D ,wer für mich auch noch eine Bereicherung. Das Spiel mit dt. Untertiteln zu versehen geht bestimmt, nur müssen die nicht mit der russischen Sprachübersetzung übereinstmmen. Da müßte mal jemand posten der gute russischkenntnisse hat und Ja2 kennt. Würde mich mal interessieren wie gut die russ. Übersetzung ist?
Verfasst: 21 Mär 2003, 23:20
von fex
mich würd auch langsam ma intressiern in welche sprachen ja2 lokalisiert wurde (besonders spansich/französisch wär ma intressant)
Verfasst: 21 Mär 2003, 23:23
von Zephalo
Original geschrieben von fex
mich würd auch langsam ma intressiern in welche sprachen ja2 lokalisiert wurde (besonders spansich/französisch wär ma intressant)
Soweit ich weiß nur Deutsch und Russisch. Alle anderen Versionen sind mit englischer Sprachausgabe.
@Gorro
Willkommen im Club
Greetings,

Verfasst: 21 Mär 2003, 23:27
von fex
is ja kacke.....
die idee so nen fetten ja2-sprachenmix zu machen wär scho geil *g*
Verfasst: 22 Mär 2003, 00:16
von Moerges
Hallo!
Hmm... ich habe auch ma etwas von einer lokalisierten niederländischen Version gehört...
Moerges
Verfasst: 22 Mär 2003, 02:53
von Zephalo
Original geschrieben von Moerges
Hallo!
Hmm... ich habe auch ma etwas von einer lokalisierten niederländischen Version gehört...
Moerges
Ich hab nachgefragt - leider nur niederländischer Text, keine Sprachfiles...
Greetings,

Verfasst: 22 Mär 2003, 10:41
von Moerges
Hallo!
Schade.. hätte mich aber auch gewundert, da der Niederländische Markt nicht allzu groß ist...

Ob sich die Lokalisation da großartig gelohnt hätte, ist fraglich.
Btw, wo nachgefragt?
Moerges
Verfasst: 22 Mär 2003, 12:47
von Zephalo
Original geschrieben von Moerges
Btw, wo nachgefragt?
Bei einem Besitzer der niederländischen Version
Greetings,

Verfasst: 22 Mär 2003, 15:38
von Moerges
Hallo!
Da kenne ich leider keinen.

Aber wenn die Sprachsamples eh nicht übersetzt wurden, ist die niederländische Version sowieso uninteressant.
Moerges
Verfasst: 22 Mär 2003, 17:25
von CAT Shannon
Wenn die Holländer schon ihre Filme nicht synchronisieren, warum sollen sie da mit ihren Spielen anders verfahren? Da wird alles nur mit Untertiteln unterlegt.
Verfasst: 24 Mär 2003, 16:59
von Udo
Hallo
habe russisch(ossi)
bzw hatte
Eigentlich schöne sprache bin leider zu faul.
Ps : swirnja sabbacka(aussprache) heisst schweinehund auf russisch.(is nicht die russ schreibweise.)
Verfasst: 24 Mär 2003, 20:45
von Pater-7,62
@Udo,...schöne Sprache? naja ist wohl Geschmacksache, ich konnte mich mit den Kyrillischen Buchstaben nie anfreunden. Aber für Ja2 in russ. würde ich mich überwinden:D
Verfasst: 24 Mär 2003, 20:54
von Gorro der Grüne
@ Pater 5,66
Sehr schöne Sprache, wenn sie nicht gebrüllt wird und man die ihr innewohnente Melodik erkannt hat.
Das gilt aber für fast alle Sprachen.
Richtig abartigig sind m.E. nur die Asiatischen Sprachen (außer Koreanisch und Japanisch) und dieses grauereregende Ungarisch (Wenn ich das höre verknoten sich meine Gedärme)
Ansonsten haben alle Sprachen ihre schönen und weniger schönen Seiten (z.B. Spanisch von einer Frau gesungen ist normalerweise auch grauenhaft)
Aber das ist natürlich Ansichtsache
Zu mir sagen (fast) alle Perversling, weil ich dezent (!) sächselnde und schwäbelnde Mädels sexy find.
Verfasst: 24 Mär 2003, 22:08
von Pater-7,62
@Gorro, zu Sprachen, ist wohl Geschmacksache. Wieso Perversling? Mädchen mit Dialekt oder Aktzent können schon sexy sein, obwohl hier oben (Gegend um Hannover) ein fast Aktzentfreies Deutsch gesprochen wird, die Mädchen auch sexy sind.

Verfasst: 26 Mär 2003, 14:37
von Udo
Ich komme aius Sachsen-Anhalt aus einen kleinen dorf namens Brösa und da wird konsequent sächsisch geredet.
Ich wohne jetzt in regensburg und ihr wisst wie schüler sind
Na klar lachen viele BAYERN wenn ich rede.
Na dann ein eh schönes und wunderbares sächisches
SERVUS an alle JA2 Forumer
Verfasst: 28 Mär 2003, 13:39
von Düsenschrauber
In BaWü sinds die Schwaben!

Verfasst: 28 Mär 2003, 17:43
von Chumpesa
Oja, so eine Dialektversion von JA2 wär schon mal cool

Sogar Asterixfilme gibts mittlerweile auf hessisch, sächsisch und bayrisch

Verfasst: 28 Mär 2003, 22:12
von Karotte
Sag einmal zu einem Badener er sei Schwabe. Dann solltest du aber schnell rennen.
mfg
Karot
schwabenkönnenunsgestohlenbleibente
Verfasst: 28 Mär 2003, 22:56
von Chumpesa
Schwaben sind cool.
Verfasst: 28 Mär 2003, 23:08
von Pater-7,62
die gehen nicht zur Arbeit, die Schwabele gehen schaffen
Verfasst: 29 Mär 2003, 21:32
von RugerLuger
Ob Schwaben cool sind, weiss ich nicht, aber Hessen sind blöd.
Von Saarländern will ich jetzt mal gar nicht reden.
Gegen eine Dialektversion hät ich nix einzuwenden

Verfasst: 30 Mär 2003, 20:26
von Gorro der Grüne
Ich werd' nur bei Rheinländern zum Rassisten.
Das ganze Jahr schunkeln üben, und dann noch dieser häßlich Kölner Dom.
Verfasst: 31 Mär 2003, 11:05
von Smiler
Eine Dialekt-Version wäre wirklich nicht schlecht

Wäre cool, wenn der Stephen wirklich Schweizerdeutsch quatschen würde
