Bücher
Moderatoren: Flashy, Malachi, DrKill, Khellè
Re: Bücher
Zuletzt: "Die Zeitmaschine" von H.G. Wells
Sehr tolles Buch, die Sprache und die Ich-Perspektive gefallen mir sehr gut, ebenfalls die dystopischen Ansätze
Derzeit: "Der Winterschmied" von Terry Pratchett
Das dritte Buch mit Tiffany Weh, wieder besser als der zweite, der "nur" gut war.
Sehr tolles Buch, die Sprache und die Ich-Perspektive gefallen mir sehr gut, ebenfalls die dystopischen Ansätze
Derzeit: "Der Winterschmied" von Terry Pratchett
Das dritte Buch mit Tiffany Weh, wieder besser als der zweite, der "nur" gut war.
"You know what I wish? I wish all the scum of the Earth had one throat and I had my hands about it."
-
- Elite-Söldner
- Beiträge: 6773
- Registriert: 23 Aug 2001, 11:00
Re: Bücher
zuletzt: terry pratchett "das mitternachtskleid" irgendwie gewöhnt man sich mit der zeit an die schlechte übersetzung
derzeit: uwe tellkamp "der turm"
derzeit: uwe tellkamp "der turm"
-
- Elite-Söldner
- Beiträge: 4582
- Registriert: 22 Nov 2003, 19:37
Re: Bücher
stimmt ja. Ihr habt ja Handelsrecht und Privatrecht getrennt. Jedenfalls hast Du im HGB irgendwas verstanden?Buntaro hat geschrieben:das HGB
Re: Bücher
Ich danke dem bösartigen, pinken Wollknäuel dafür, diesen Thread aus den Untiefen des Forums ausgebuddelt zu haben und mich damit an diese unglaublich peinliche Threaderöffnung zu erinnern... sollst du in der Hölle... ach, zu spät
Ich lese derzeit "Nächtliche Vorkommnisse" von William Gay. Sehr interessanter Schreibstil, der sicherlich einen Teil der Klasse dieses Thrillers ausmacht. Das Tempo ist nicht gerade das höchste und Gay schweift öfters mal ab, um kleine (Lebens)geschichten nebenbei zu erzählen. Dabei ist das Buch mit knapp 300 Seiten nicht mal allzu dick, wodurch der Fokus auf die Hauptstory hier und da verloren wird. Interessant ist es dennoch irgendwie. Liegt möglicherweise am Setting. Der Autor wird auch gerne mit Cormac McCarthy verglichen, was ich zumindest anhand der "No Country For Old Men"-Verfilmung nachvollziehen kann.
Ich lese derzeit "Nächtliche Vorkommnisse" von William Gay. Sehr interessanter Schreibstil, der sicherlich einen Teil der Klasse dieses Thrillers ausmacht. Das Tempo ist nicht gerade das höchste und Gay schweift öfters mal ab, um kleine (Lebens)geschichten nebenbei zu erzählen. Dabei ist das Buch mit knapp 300 Seiten nicht mal allzu dick, wodurch der Fokus auf die Hauptstory hier und da verloren wird. Interessant ist es dennoch irgendwie. Liegt möglicherweise am Setting. Der Autor wird auch gerne mit Cormac McCarthy verglichen, was ich zumindest anhand der "No Country For Old Men"-Verfilmung nachvollziehen kann.
"You know what I wish? I wish all the scum of the Earth had one throat and I had my hands about it."
Re: Bücher
Der ist ja mit seinem Namen schon genug gestraft worden, aber den Schreibstil "schwulissimo" gibt es doch noch nicht, oderEnforcer hat geschrieben:Sehr interessanter Schreibstil,
MFG....
Re: Bücher
Pratchett liest man auch im Original, um sich dann über diesen beschies... Übersetzer lustig zu machen...PinkRabbit hat geschrieben:zuletzt: terry pratchett "das mitternachtskleid" irgendwie gewöhnt man sich mit der zeit an die schlechte übersetzung
MfG jever
Re: Bücher
Sehr einfallsreich und unerwartet...Nitrat hat geschrieben:Der ist ja mit seinem Namen schon genug gestraft worden, aber den Schreibstil "schwulissimo" gibt es doch noch nicht, oderEnforcer hat geschrieben:Sehr interessanter Schreibstil,
Ich habe Pratchett bisher nur auf deutsch gelesen und mich bisher immer gut bis - Achtung! - prätchig unterhalten gefühlt. Irgendwie traue ich mich auf englisch immer noch nicht ganz ran. Letztens mal "Bartimäus" angetestet und nach einer Seite aufgegeben, weil mir da zu viele alte Vokabeln drin waren... Ich kann dann auch nicht einfach Wörter, die ich nicht kenne, überlesen, sondern muss dann direkt nach einer Übersetzung suchen, wenn diese nicht offensichtlich ist und da nehme ich fehlenden Wortwitz dann eben in Kauf...jever hat geschrieben:Pratchett liest man auch im Original, um sich dann über diesen beschies... Übersetzer lustig zu machen...
"You know what I wish? I wish all the scum of the Earth had one throat and I had my hands about it."
Re: Bücher
manchessmilingassassin hat geschrieben:stimmt ja. Ihr habt ja Handelsrecht und Privatrecht getrennt. Jedenfalls hast Du im HGB irgendwas verstanden?
Charlie surft nicht !
-
- Elite-Söldner
- Beiträge: 4582
- Registriert: 22 Nov 2003, 19:37
Re: Bücher
grats
Eine Personenhandelsgesellschaft im Sinne des § 264a Abs. 1 ist von der Verpflichtung befreit, einen Jahresabschluss und einen Lagebericht nach den Vorschriften dieses Abschnitts aufzustellen, prüfen zu lassen und offen zu legen, wenn
[...]
2. der Konzernabschluss sowie der Konzernlagebericht im Einklang mit der Richtlinie 83/349/EWG des Rates vom 13. Juni 1983 auf Grund von Artikel 54 Abs. 3 Buchstabe g des Vertrages über den konsolidierten Abschluss (ABl. EG Nr. L 193 S. 1) und der Richtlinie 84/253/EWG des Rates vom 10. April 1984 über die Zulassung der mit der Pflichtprüfung der Rechnungslegungsunterlagen beauftragten Personen (ABl. EG Nr. L 126 S. 20) in ihren jeweils geltenden Fassungen nach dem für das den Konzernabschluss aufstellende Unternehmen maßgeblichen Recht aufgestellt, von einem zugelassenen Abschlussprüfer geprüft und offen gelegt worden ist, und
3.
die Befreiung der Personenhandelsgesellschaft
a)
im Anhang des von dem Mutterunternehmen aufgestellten und nach § 325 durch Einreichung beim Betreiber des elektronischen Bundesanzeigers offen gelegten Konzernabschlusses angegeben und
b)
zusätzlich im elektronischen Bundesanzeiger für die Personenhandelsgesellschaft unter Bezugnahme auf diese Vorschrift und unter Angabe des Mutterunternehmens mitgeteilt worden ist.
Nicht immer ganz einfach
(aber immer noch besser als amerikanische Gesetze, die sind durchgängig noch schlechter geschrieben)
Eine Personenhandelsgesellschaft im Sinne des § 264a Abs. 1 ist von der Verpflichtung befreit, einen Jahresabschluss und einen Lagebericht nach den Vorschriften dieses Abschnitts aufzustellen, prüfen zu lassen und offen zu legen, wenn
[...]
2. der Konzernabschluss sowie der Konzernlagebericht im Einklang mit der Richtlinie 83/349/EWG des Rates vom 13. Juni 1983 auf Grund von Artikel 54 Abs. 3 Buchstabe g des Vertrages über den konsolidierten Abschluss (ABl. EG Nr. L 193 S. 1) und der Richtlinie 84/253/EWG des Rates vom 10. April 1984 über die Zulassung der mit der Pflichtprüfung der Rechnungslegungsunterlagen beauftragten Personen (ABl. EG Nr. L 126 S. 20) in ihren jeweils geltenden Fassungen nach dem für das den Konzernabschluss aufstellende Unternehmen maßgeblichen Recht aufgestellt, von einem zugelassenen Abschlussprüfer geprüft und offen gelegt worden ist, und
3.
die Befreiung der Personenhandelsgesellschaft
a)
im Anhang des von dem Mutterunternehmen aufgestellten und nach § 325 durch Einreichung beim Betreiber des elektronischen Bundesanzeigers offen gelegten Konzernabschlusses angegeben und
b)
zusätzlich im elektronischen Bundesanzeiger für die Personenhandelsgesellschaft unter Bezugnahme auf diese Vorschrift und unter Angabe des Mutterunternehmens mitgeteilt worden ist.
Nicht immer ganz einfach
(aber immer noch besser als amerikanische Gesetze, die sind durchgängig noch schlechter geschrieben)
-
- Elite-Söldner
- Beiträge: 6773
- Registriert: 23 Aug 2001, 11:00
Re: Bücher
jever hat geschrieben:Pratchett liest man auch im Original, um sich dann über diesen beschies... Übersetzer lustig zu machen...PinkRabbit hat geschrieben:zuletzt: terry pratchett "das mitternachtskleid" irgendwie gewöhnt man sich mit der zeit an die schlechte übersetzung
MfG jever
ich hab nightwatch im original gelesen und fands irgendwie recht mühsam. glaub aber die neuen übersetzer hängen irgendwie mit dem neuen verlag zusammen, sonst hats doch auch immer der brandhorst übersetzt und da hab ich mich immer recht gut unterhalten gefühlt.
@enf
Re: Bücher
Ich meine Brandhorst...
Ich gebe zu, dass Pratchett einen sehr eigenen Stil hat, und es ist viel einfacher, die Bücher erst auf deutsch und dann im Original zu lesen. Die Wachen- Reihe ist dafür übrigens gut geeignet, wenn man am Anfang anfängt
MfG jever
Ich gebe zu, dass Pratchett einen sehr eigenen Stil hat, und es ist viel einfacher, die Bücher erst auf deutsch und dann im Original zu lesen. Die Wachen- Reihe ist dafür übrigens gut geeignet, wenn man am Anfang anfängt
MfG jever
Re: Bücher
Patrick Rothfuss - The Wise Man´s Fear
der folgeroman von " In the Name of the Wind " - welchen ich leider auf deutsch gelesen hab
selbst die deutsche übersetzung ist schon ein kleines kunstwerk - im orginal aber wirklich erstaunlich !
wer fantasy mag und weniger aufs schnelle abenteuer sondern auf erschaffung von charakteren und welten steht ist hier wirklich bestens aufgehoben
mein neuer lieblingsautor was fantasy angeht
klare kaufempfehlung von mir - aber zuerst den 1. band lesen
€ und WB quotenfrau
der folgeroman von " In the Name of the Wind " - welchen ich leider auf deutsch gelesen hab
selbst die deutsche übersetzung ist schon ein kleines kunstwerk - im orginal aber wirklich erstaunlich !
wer fantasy mag und weniger aufs schnelle abenteuer sondern auf erschaffung von charakteren und welten steht ist hier wirklich bestens aufgehoben
mein neuer lieblingsautor was fantasy angeht
klare kaufempfehlung von mir - aber zuerst den 1. band lesen
€ und WB quotenfrau
Re: Bücher
da ihr alle ja nicht sonderlich viel zu lesen scheint :
Sergej Lukianenko : Trix Solier - Zauberlehrling voller Fehl und Adel
Sergej Lukianenko : Trix Solier - Zauberlehrling voller Fehl und Adel
Re: Bücher
Klonk mal wieder.....
Mitglied und Silberlocke im Rat der grauen Eminenzen.
50% des ersten regulären Eminenzen-Ehepaars
Registriert am 17.08.99 um 21.12Uhr
50% des ersten regulären Eminenzen-Ehepaars
Registriert am 17.08.99 um 21.12Uhr